Trôn nồi năm cũng bằng cằm niêu mốt
Direct English translation
The bottom of a pot of five is equal to the rim of a small pot of one.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự chênh lệch giàu nghèo rất lớn: phần nhỏ nhất, tận đáy nồi của nhà giàu cũng ngang với cả nồi nhỏ của người nghèo. Thường dùng để nói về cảnh kẻ quá dư dả, người lại thiếu thốn trong cùng một xã hội.
English explanation
Describes a stark disparity in wealth: even the meager remains at the bottom of a richer household’s pot can match what a poor person has in a whole small pot. It is used to comment on social inequality and the contrast between abundance and scarcity.